Kapsayıcı mı, Yabancılaştırıcı mı? Dil Savaşları Devam Ediyor

Dahi kafalar

New member
The Associated Press Stylebook, milyonlarca görüntülenme, ardından gelen alay ve nihayet içten özür dilemeden önce, geçen hafta tweet’inde adeta iyi niyet sızdırıyordu:

“Yoksullar, akıl hastaları, Fransızlar, engelliler, üniversite eğitimli gibi genel ve çoğu zaman insanlıktan çıkarıcı ‘the’ etiketlerinden kaçınmanızı öneririz.”

“Fransızca”?

Aman Tanrım! Sonuç, Fransız ikna insanlarına nasıl hassas bir şekilde atıfta bulunulacağına dair alaycı bir varsayım dalgasıydı. Amerika Birleşik Devletleri’ndeki Fransız Büyükelçiliği, adının “Fransızlığın Elçiliği” olarak değiştirilmesini önerdi.

AP Stylebook, tweet’ini “Fransız halkına uygunsuz bir gönderme” yaparak sildi. Ancak insanlara “yoksul, akıl hastası, zengin, engelli, üniversite mezunu” gibi “the” ile ilgili genel terimlerden kaçınmalarını tavsiye etme konusunda ikiye katlandı.

“Üniversite eğitimli” ifadesinin insanları insanlıktan çıkaran bir etiket olduğu benim için açık değil. Sanırım George Santos o kategoriye dahil olmayı diliyor.


Fransızca üzerindeki kanat çırpma, terminolojiyi daha kapsayıcı olması amaçlanan şekillerde gözden geçirmeye yönelik devam eden projenin altını çiziyor – ancak korkarım ki bu ters etki yaratacak ve sonunda alay konusu olmaya davet edecek ve hakkı güçlendirecek.

Latino’dan Latinx’e. kadınlar için rahmi olan insanlar . Evsiz evsiz . LGBT’den LGBTQIA2S+’ya. Emzirmeden emzirmeye. Asyalı Amerikalıdan AAPI’ye Eski suçludan geri dönen vatandaşa. Ön seçim karar yanlısı . Kelimelerin dünyasında yaşıyorum ve benim bile biraz başım dönüyor.

Evsiz arkadaşlarıma gelince, onların özlemi evsiz denilmek değil; konut istiyorlar.

Kendini Afro-Latin olarak tanımlayan New York Demokrat Temsilcisi Ritchie Torres, bir Pew araştırmasının Hispaniklerin yalnızca yüzde 3’ünün Latinx terimini kullandığını bulduğunu kaydetti.

Torres, “‘Latinx’ terimine kişisel bir itirazım yok ve bu terimi tercih eden bir izleyici kitlesinin önünde kendim kullanacağım,” dedi. “Fakat ‘Latinx’ teriminin hem hükümet hem de kurumsal Amerika’da yaygın kullanımının Latin işçi sınıfının gerçek tercihlerinden ziyade beyaz solcuların gündem belirleme gücünü yansıtıp yansıtmadığını sormaya değer.”


Benzer şekilde, Siyah, Yerli ve Renkli İnsanlar için BİPOC gibi terimler, öncelikle beyaz liberaller tarafından kullanılıyor gibi görünüyor. The Times için yapılan ulusal bir anket, beyaz Demokratların bu terime karşı beyaz olmayanlara göre “çok olumlu” hissetme olasılığının iki kattan fazla olduğunu ortaya çıkardı.

Uterusları olan trans erkekler için meşru bir endişe, “kadın” kelimesinden kaçınmak için dil jimnastiğine de yol açtı. Kapsayıcı olma çabasıyla, Amerikan Kanser Derneği “rahim ağzı olan bireyler” için kanser taraması yapılmasını tavsiye ediyor, Hastalık Kontrol ve Önleme Merkezleri “emziren kişiler için” rehberlik sunuyor ve Cleveland Clinic “menstruasyon yapan kişiler” için tavsiyeler sunuyor.

Amaç kimseyi insanlıktan çıkarmaktan kaçınmaktır. Ancak bazı kadınlar “doğuran insanlar” olarak anıldığında veya The Lancet tıp dergisi “vajinalı vücutlar” hakkında bir kapak yaptığında kendilerini insanlıktan çıkmış hissediyorlar.

Amerikan Tabipler Birliği, sosyal sorunları ele almanın bir yolu olarak dil üzerine 54 sayfalık bir kılavuz yayınladı – oops, bunun yerine “eşitlik odaklı” “sosyal adaletsizlik” terimini kullanmayı öneriyor. AMA, “savunmasız” gruplara ve “yeterince temsil edilmeyen azınlığa” atıfta bulunulmasına karşı çıkıyor ve bunun yerine “ezilen” ve “tarihsel olarak azınlıklaştırılmış” gibi alternatifler öneriyor.

Hmm. AMA, Amerika Birleşik Devletleri’ndeki “özkaynak odaklı” sonuçları gerçekten önemsiyorsa, tek ödemeli sağlık devasına karşı muhalefetini kolayca sona erdirebilir.

Çocuk Sağlığı Fonu’nun fahri başkanı ve ömür boyu savunmasız çocukların savunucusu olan Dr. Irwin Redlener, bana dilbilimsel çabaların “tanımlar ve ayrımlar yaratmak için aşırıya giden liberalleri” yansıttığını söyledi – ve o da benim gibi bir liberal.

Redlener, “Aslında yararlı bir şey başarmak yerine bölünmeleri şiddetlendiriyor,” dedi ve bence haklı.


Dilimizde kapsayıcı olmaktan yanayım ve damgalayıcı bir dilden kaçınmaya çalışıyorum. Ancak bu dilsel kampanyanın üç nedenden dolayı çok ileri gittiğinden endişeleniyorum.

İlk olarak, bu çabanın çoğu bana somut olmaktan çok edimsel görünüyor. Eyleme teşvik etmek yerine, onun yerine geçiyor gibi görünüyor.

Ne de olsa, en yüksek korumasız evsizlik oranlarına sahip olanlar, sokaklardakilerin genellikle hassas bir şekilde “evsizlik yaşayan insanlar” olarak tanımlandığı Batı Kıyısı’ndaki mavi şehirlerdir. Jargon hakkında daha az, imar ve insanları gerçekten konuta sokan diğer kanıta dayalı politikalar hakkında daha fazla endişelenmeye ne dersiniz?

İkincisi, net ve keskin bir dil kullandığımızda sorunları çözmek daha kolaydır. AMA stil kılavuzunun sağlığı tartışmaya yönelik tavsiyeleri, bunun yerine, şaşırtmaca, yapmacık ve özensiz analizin uzun bir modelidir.

Üçüncüsü, bu yeni terminoloji kapsayıcı olmakla birlikte, milyonlarca Amerikalıyı şaşırtmakta ve yabancılaştırmaktadır. BIPOC ve AAPI gibi terimlerde akıcı eğitimli elitlerden oluşan bir grup içi ve şaşkın ve gücenmiş seçmenlerden oluşan daha büyük bir dış grup yaratarak, iyi eğitimli liberaller ile lisans derecesi olmayan Amerikalıların yüzde 62’lik çoğunluğu arasındaki uçurumu genişletiyor. Ron DeSantis gibi Cumhuriyetçilerin uyanan her şeyi ele geçirmesinin nedeni budur.

“Uyanmış çeteyi” devirmekle övünen DeSantis, diyelim ki Cleveland Clinic anatomiyi şu şekilde açıkladığında, bana en çok fayda sağlayan kişi olarak dikkat çekiyor: “Kimin vajinası var? Doğumda kadın olarak atananların (AFAB) vajinaları var.”

Bu yüzden, ne kadar iyi niyetli olursa olsun, dilbilimsel çarpıtmalarımızın aslında ülkemizin çaresiz eşitsizliklerine hitap etmediğinden veya ilerici hayalleri gerçekleştirmediğinden, ülkeyi ters yöne götürmeyi amaçlayan sağcı liderler için yakıt yarattığından korkuyorum.


The Times yayınlamaya kararlı çeşitli harfler editöre. Bu veya herhangi bir makalemiz hakkında ne düşündüğünüzü duymak isteriz. İşte bazıları ipuçları . Ve işte e-postamız: [email protected] .
 
Üst